完善主體資料,免費贈送VIP會員!
      * 主體類型
      * 企業名稱
      * 信用代碼
      * 所在行業
      * 企業規模
      * 所在職位
      * 姓名
      * 所在行業
      * 學歷
      * 工作性質
      請先選擇行業
      您還可以選擇以下福利:
      行業福利,領完即止!

      下載app免費領取會員

      NULL

      ad.jpg

      BIM建筑|深圳人才公園(二期):水泥板上的森林海 / AUBE歐博設計

      發布于:2025-06-27 10:09:17

      網友投稿

      更多
      項目整體鳥瞰? 攝影:張超攝影工作室

      設計總包? AUBE歐博設計

      項目地點? 廣深圳市

      竣工年份? 2024年

      建筑面積? 591平方米


      本文文字由設計單位提供。

       

      八年前,由AUBE歐博設計出品的深圳人才公園開園,將環境與時間交織成城市生活的劇場。如今,在已成為“千園之城”的深圳,它依然是城市公園的代表作之一。

      Eight years ago, the inauguration of Shenzhen Talent Park, crafted by AUBE Conception, transformed the urban landscape into a theatrical interplay of environment and temporal rhythm. Today, even in a city like Shenzhen celebrated as the “City of a Thousand Gardens,” it remains an emblematic exemplar of urban parks.

       

      2024年11月1日,深圳人才公園(二期)開園,公園二期依舊延續了一期中“城市、人與自然平衡、和諧共生”的理念,且更加凸顯自然生態的主題。

      On November 1, 2024, Shenzhen Talent Park (Phase II) was unveiled to the public, perpetuating Phase I's philosophy of “perfect equilibrium and harmonious coexistence among city, people, and nature,” while further accentuating the intrinsic theme of natural ecology.

       

      同樣由AUBE歐博設計出品的深圳人才公園(二期),占地12.6萬平方米,位于公園一期南部,毗鄰深圳灣濱海帶和深圳灣口岸。當人們還在驚嘆人才公園一期“人才星光柱”的璀璨時,二期已在地鐵車輛段的灰色頂板上,種出了一片會呼吸的森林海,進一步強化人才公園作為灣區城市客廳的空間能級。

      Also orchestrated by AUBE, Shenzhen Talent Park (Phase II) covers 126,000 square meters, situated south of Phase I, adjacent to the Shenzhen Bay waterfront and the Shenzhen Bay Port. While the luminous “Column of Talent Stars” of Phase I continue to captivate, Phase II transforms the utilitarian grey concrete roof of a metro depot into a breathing forest sea, elevating the park’s spatial stature as the urban living room for the Greater Bay Area.

       

      公園二期延續一期海洋元素和人才主題,以“森林海”為大概念主題,通過構建礁石、草甸、沙灘三大主題場景,暗喻濱海城市深圳的海岸特質——從西部的都市海岸,到中部的紅樹林海岸,再到東部的礁石沙灘海岸。同時,園內置入多重人才主題體驗,以回歸海岸、感知時間、體驗自然,呈現多段落、多維度、多體驗的綠色公共空間;并充分補足公園一期的功能配套,強化濱海體驗,構建一個可以在城市森林中穿行的城市綜合公園。

      Phase II extends the marine motifs and talent-centric narrative of the previous section, embracing the overarching conceptual theme of a “forest sea.” Through the creation of three forest-related themes—reef, meadow, and beach—it evokes the coastal essence of maritime Shenzhen, from the urban shoreline in the west, through the mangrove coast in the center, to the rocky and sandy shores in the east. Interwoven with multifaceted talent-themed experiences, the design invites visitors to reconnect with the coast, perceive the passage of time, and immerse in nature, creating a multi-segmented, multi-dimensional and multi-experiential green public realm. In addition, it enhances the functional amenities of Phase I, intensifying the coastal experience and establishing a comprehensive urban park where one can wander through an urban forest.

       

      生長進城市肌理的公園? 攝影:張超攝影工作室

       

      從“人才地標”到“共生森林”

       

      公園一期的開放贏得了市民和來訪者的高度認可和喜歡,每年超450萬人次的到訪量,讓其成為深圳最受歡迎的公共開放空間之一,也成為各種城市重大活動和事件的首選地。

      Phase I of the park has received widespread acclaim and affection from both citizens and visitors, attracting over 4.5 million annual visits, thus solidifying its status as one of Shenzhen's most cherished public open spaces. It has also become the preferred venue for significant urban events and occasions.

       

      公園二期自開放以來,其受歡迎程度得到了進一步強化:截至到2025年5月底,半年時間,入園人數已超470萬人次,平均每天超2.6萬人次入園。

      Since its opening, Phase II has further cemented the park's popularity. By the end of May 2025, within a mere six months, the park had welcomed over 4.7 million visitors, averaging more than 26,000 entries per day.

       

      共生森林? 攝影:張超攝影工作室

      從灰色基礎設施到綠色共生

      城市的發展,需要大量基礎設施的加持,地鐵的建設為城市帶來便利的同時,其建設后的生態修復也成為不可回避的話題。近10萬平方米的地鐵13號線車輛段位于公園下方,巨大的灰色頂板,57處出地面設備(占地近1萬平方米,高度1.2米到6米不等),加上3處水務設施,是設計師接手的原始場地。整片場地如同城市的傷疤,這也是設計面臨最大的挑戰。但正是這塊“帶著鐐銬”的土地,孕育出深圳最復合的城市公共空間實驗,也為未來類似場地提供了空間范式。

      Urban development necessitates substantial infrastructural support. While metro construction enhances mobility, the ecological rehabilitation that follows presents a formidable challenge. Beneath Phase II lies the depot for Metro Line 13, spanning nearly 100,000 square meters. Above it sits an expansive grey concrete slab, 57 above-ground facilities (occupying approximately 10,000 square meters, ranging from 1.2m to 6m in height), and three water utility facilities. The raw site handed to the design team resembled an urban scar, posing the greatest design challenge. Yet, it was precisely this “shackled” terrain that gave rise to Shenzhen’s most layered experiment in urban public space, offering a spatial paradigm for similar future projects.

       

      原始場地? ?AUBE歐博設計

      建設過程中對比? ?AUBE歐博設計

      設計針對不同區域設施體量尺度和空間特質,西側入口區高體量設施,外部結合礁石海浪墻體屏蔽消解,輔以喬木和攀爬植物,融入礁石森林;中區風井和下沉廣場密集,結合森林停車場,以綠籬圍合設施,使其成為綠色的連續背景;東區結合場地,用地形和植物,讓設施消融在場地里。

      In response to the scale and spatial character of these structures, differentiated strategies were employed: around the west entrance area, where the high facilities are located, the design introduces a reef-and-wave wall to obscure the structures, complemented by trees and climbing greenery, forming the “Reef Forest”; in the central zone—densely populated with ventilation shafts and sunken plazas—a forest parking lot encircles the infrastructure with hedges, embedding them within a green backdrop; in the eastern sector, existing topography and vegetation were carefully calibrated to dissolve all traces of utility structures into the landscape.

       

      礁石森林? 攝影:張超攝影工作室

      實施的最終效果,也應征了設計的初衷,當市民進入公園,看到滿眼的綠,甚至都沒有發現這些原本大體量的設施。

      The final outcome affirmed the original design intent—visitors now enter a sea of green, unaware of the once-dominant infrastructural volumes.

       

      以終為始,功能完善

      公園一期擁有開放的大空間和多樣的活動場景,但作為綜合性公園,市民的需求并未被完全滿足。隨著時間的推移,公園在使用過程中不斷有新的需求被提出,團隊在設計初期經過多輪詳盡的現場和線上調研,梳理不同年齡段、多樣人群的使用需求,以終為始做設計。

      While Phase I offers generous open spaces and varied activity scenarios, the growing needs of a dynamic city called for more. Throughout the design process of Phase II, the team conducted extensive on-site and online research to identify the evolving demands of citizens across age groups and populations, allowing the design to work backward from clearly articulated needs.

       

      沙灘劇場和遠處的乘風樓(自然教育中心)? 攝影:張超攝影工作室

      設計基于場地特質,為二期植入八大功能模塊:3片不同尺度的大草坪(從2000+到4000+平方米),滿足不同活動場景需求;近4000平方米的海浪沙灘,在市中心也能感受海濱的微度假,讓玩沙的孩子有樹蔭,讓看孩子的家長有地兒躺;多重體驗的海洋主題嬉樂園2.0,從玩水到滑索,從滑梯到在大螃蟹體內穿梭,不同年齡段孩子自得其樂;兩個籃球場、七人制足球場、成人智慧健身場,讓運動成為日常;乘風樓(自然教育中心),讓孩子們的好奇心得到充分滿足,真正的寓教于樂;兩個咖啡館(鹿鳴齋+乘風樓),一東一西,結合大草坪和大沙灘,再忙碌的城市,也需要放空。

      Phase II introduces eight functional modules tailored to the site: three lawns of varying sizes (ranging from 2,000+ to 4,000+ square meters) to support different events and gatherings; a 4,000-square-meter wave beach that offers a coastal “mini-vacation” experience within the city center, providing shaded areas for children playing in the sand and comfortable lounging spots for supervising parents; a multi-experiential ocean theme “Fun Park 2.0”, featuring water ponds, ziplines, slides, and tunnels inside the giant crab that entertain children across age spectrums; two basketball courts, one 7-a-side football, plus an intelligent adult fitness zone for everyday exercise; the Wind-Riding Pavilion (Nature Education Center) fostering curiosity, truly embodying the concept of “learning through play”; and two cafes, Deer Call Hall and Wind-Riding Pavilion, strategically located on the east and west, complementing the large lawns and expansive beach, offering tranquil spaces for respite even in the most bustling of cities.

       

       

      人才主題的當代詮釋:讓每個個體都被照亮

       

      公園二期的人才主題內容,進一步完善了從一期的“在深圳”,到二期的“與世界,看未來”的“人才”譜系繪制。

      Phase II builds upon the thematic narrative of talent, evolving from Phase I’s “Being in Shenzhen” to “Engaging with the World, Envisioning the Future.”

       

      為所有人服務的空間

       

      空間平權是一個國家和城市的文明象征,不預設空間屬性,轉而由使用者決定。

      Spatial egalitarianism serves as a hallmark of a civilized nation and city. Rather than predefining spatial attributes, the design empowers users to shape their experience.

       

      泛人才的概念,讓每個個體成為自己和空間的主角。草坪劇場可躺臥可奔跑,也可以舉辦各種活動;各個空間,市民都可以用自己喜歡的方式介入定義;全園無障礙通行,鼓勵各種人群在公園相遇,相處。

      The concept of “pan-talent” enables every individual to become the protagonist in their interaction with space. The lawn theatre invites reclining, running, and event hosting. Citizens may engage with all spaces through preferred modalities Also, the park is fully accessible, promoting interaction among diverse populations.

       

      斜坡上的自然教育中心? 攝影:張超攝影工作室
      連接不同高差的智匯廊橋? 攝影:張超攝影工作室

      交互式敘事

      每個城市都應該有自己的城市地標或打卡點,成為大家心里的情感寄托或印記。作為全國最大的移民城市,身份認同是每個新深圳人對深圳產生歸屬感的必然歷程。主入口“我是深圳人”互動雕塑,每一個筆劃都象征著建設深圳的每一份子,希望這里成為每個來深圳的人必來的打卡點,成為城市包容精神的集中體現。“我和深圳有個合影”計劃:期待大家穿著自己的工服或最喜歡的顏色,和這個象征深圳人身份的標志合影,我們每個人都是深圳城市建設的一磚一瓦,更是深圳的一道獨特風景。

      Every city needs its iconic landmarks or popular destinations that evoke emotional anchors or enduring imprints. As China’s most populous migrant city, identity formation is an essential journey for every new Shenzhen resident to cultivate a sense of belonging. The main entrance features the “I am Shenzhener” interactive sculpture. Each stroke of the sculpture symbolizes a contributor to Shenzhen's development, aspiring to become a must-visit landmark for newcomers and a powerful embodiment of the city's inclusive spirit. The accompanying “My Photo with Shenzhen” initiative invites individuals to pose in their uniforms or favorite attire with the sculpture, embodying the belief that each of us is a vital piece in Shenzhen's urban fabric and a unique facet of its built landscape.

       

      雕塑:我是深圳人? 攝影:張超攝影工作室

      海納百川廣場,不銹鋼條勾勒深圳海岸線,天然石塊模擬山體,形成可觸摸的“山海連城”地理課,強化市民對于深圳海岸線的認知,也讓大家找一找自己的家和海岸線的關系。

      The Plaza of Inclusiveness features stainless steel delineating Shenzhen's coastline, while natural stone simulates mountain ranges, creating a tactile “Mountain-Sea Metropolitan” geography lesson, reinforcing citizens' coastal awareness while encouraging personal discovery of home-to-coastline relationships.

       

      海納百川廣場? 攝影:張超攝影工作室

      國際客廳

      二期毗鄰深圳灣口岸,未來公園與口岸的空中連橋建設后,將進一步強化深港兩地公共空間的聯系和融合。在深圳灣口岸日均通關量超12萬人次的背景下,深圳人才公園已然成為港人周末休閑的目的地,構建出深港雙城交互的物理界面。

      Phase II is located adjacent to the Shenzhen Bay Port. The future construction of an elevated pedestrian bridge connecting the park and the port will further strengthen the links and integration of public spaces between Shenzhen and Hong Kong. Given that the Shenzhen Bay Port facilitates an average daily crossing of over 120,000 individuals, Talent Park has already become a weekend destination for Hong Kong residents, creating a tangible interface for Shenzhen-Hong Kong dual-city interaction.

       

      從公園看深圳灣口岸和香港? 攝影:張超攝影工作室

       

      藏在森林里的兒童樂園:自然是最好的老師

       

      對兒童友好,就是對城市未來友好。團隊基于對一期兒童活動空間的觀察和調研,進一步擴大二期的兒童活動場域和類型,從自然來,回自然去,沒有選擇多彩系統,而是回歸大地色系,讓孩子回到自然本身,構建椰林沙灘、滑梯山丘、大青蟹、平行滑索和嬉樂灣五大區域。

      A child-friendly park is a city’s gift to its future. The child-friendly design of Phase I of the park has been awarded the German iF Design Award. Drawing insights from behavioral observations and research from Phase I, the design team expanded the scope and variety of children's activity spaces—not through bright colors, but through an earthy palette that reconnects children with the natural world. Five major zones—Coconut Grove Beach, Slide Hill, Giant Green Crab, Parallel Ziplines, and Fun Park—form a playful landscape inspired by nature, and returned to nature.

       

      乘風樓和沙灘? 攝影:張超攝影工作室
      嬉樂灣? 攝影:張超攝影工作室

      全齡段覆蓋

      從低齡兒童喜愛的林下沙灘(深圳市內最大的人造沙灘之一)、小型搖搖馬、滑梯,到學齡兒童喜歡的具有挑戰性的利用高差設計的滑索和大青蟹,再到所有孩子都瘋狂的嬉樂灣,最后到青少年熱衷的籃球場,形成全齡多元體驗。

      From toddler-friendly shaded sandy beach (one of Shenzhen's largest artificial beaches), miniature rocking horses and slides, to challenging features like the ziplines, designed with varying elevations, and the Giant Green Crab for school-aged children, extending to Fun Park's universal appeal, culminating in the basketball courts dedicated to the teenagers, the park provides layered play experiences for all ages.

       

      大青蟹? 攝影:張超攝影工作室

      風險教育設計

      安全不等于無菌,適度的冒險是成長的必修課,礁石森林故意保留粗礪石材,讓兒童在監護下學習風險評估;雨水花園展示水循環過程,雨季形成臨時溪流供嬉戲。自然的一切都是孩子的游樂場和玩具,讓孩子們探索更多有趣的玩法。

      Safety does not mean sterility. Managed risk is essential for learning and growth. The Reef Forest purposefully retains coarse natural stone textures, encouraging children to engage in supervised risk assessment. The Rain Garden brings visible water cycle to life, forming temporary streams during the rainy season and becoming interactive features of play. In this park, nature’s entirety becomes children’s playground, and every element a potential toy.

       

      帶有自然礁石的嬉樂灣? 攝影:張超攝影工作室

      家庭記憶工場

      讓家長輕松地溜娃是設計的目標。園內設置多樣的親子場地,從椰林下的野餐座椅,到廊架下的家長閑聊區,再到可以全視角看著孩子的咖啡看臺,讓家長不再是在太陽下站著等孩子,而應該讓全家都有個輕松而愜意的周末。

      Making it easy for families to enjoy time together is core to the design. Parents are offered shaded picnic seating under coconut trees, conversation zones under pergolas, and panoramic cafe observation decks—liberating parents from sun-exposed waiting to creating relaxed, pleasurable family weekends.

       

      遛娃的松弛感? 攝影:張超攝影工作室

       

      人與自然的新共生范式

       

      公園一期的生態設計一直被津津樂道,湖中的離島也已經成為深圳最受鸻鷸類候鳥歡迎的歇腳地之一,是觀鳥的絕佳地。

      The ecological design of Phase I has consistently received high praise. The lake's island sanctuary has become one of Shenzhen's most favored stopovers for migrating shorebirds, making it an exceptional bird-watching location.

       

      二期設計繼續秉承全物種友好理念,對鳥類,對植物,對雨水同樣關注。

      Phase II continues this ecological philosophy with an all-species-friendly approach, equally prioritizing avian, botanical, and hydrological considerations.

       

      工業與自然的和解

      項目基礎條件紛繁復雜,經與地鐵、水務等相關單位多輪溝通協調,做好設計條件預留,預留足夠的覆土,在灰色頂板上模擬自然群落,構建多元生態自然場景,讓各類基礎設施融入自然,成為自然的一部分;選擇楓香、烏桕等色葉樹種,形成季相變化畫卷;海浪草坪預留野花區,允許自生植物自由更替;不做“瞬間完美”的景觀,而是創造會成長的生命體。

      The project's foundation conditions were intricate and complex. Through extensive communication and coordination with relevant entities including the metro and water utilities, sufficient design conditions were secured, including adequate soil cover over the grey slab. This allowed for the simulation of natural communities and the creation of diverse ecological landscapes, integrating various infrastructures into nature, making them an inherent part of it. Seasonal colors are introduced via sweetgum and Chinese tallow trees; the wildflower zone within the wave lawn allow spontaneous ecological succession. Here, landscape is not made for “instantaneous perfection” but designed to evolve.

       

      會呼吸的基礎設施

      基于豎向邏輯的雨水花園,在有效消納雨水同時,也為各種兩棲類爬行類和昆蟲提供了良好的棲息地;蜜源類和漿果類植物的選擇,讓林鳥和昆蟲在開園的時候已經成為公園的常客。

      A vertically-organized system of rain gardens simultaneously manages runoff and fosters habitats for amphibians, reptiles, and insects. The careful planting of nectar-rich and fruit-bearing species ensures that birds and pollinators have already became park regulars upon opening.

       

      設置大面積透水鋪裝,透水率達85%,雨水就地消納率91%;草甸森林的生態滯留溝,可削減75%地表徑流污染;智慧灌溉系統通過土壤傳感器調控,節水63%。

      Extensive use of permeable paving with an 85% permeability ensures a 91% on-site rainwater absorption rate. The ecological retention ditches within the meadow forest can reduce surface runoff pollution by 75%. Furthermore, a smart irrigation system, regulated by soil sensors, achieves a 63% water saving efficiency.

       

      雨水花園棧道? 攝影:張超攝影工作室

      在地的低碳設計

      基于全生命周期的低碳設計,回收利用施工過程的混凝土硬化地面,成為植物組團中的汀步,讓建筑垃圾成為有用的材料;種植大量本土的高固碳植物,產生持續的碳匯效應;BIPV光伏的應用,讓建筑屋頂和停車棚進一步發揮其生態效用。

      Emphasizing a low-carbon lifecycle, Phase II repurposes construction waste including hardened concrete into paving stones embedded within plant clusters, transforming them into useful materials. A large number of local high-carbon-sequestering plants form the foundation of carbon sinks. Moreover, BIPV solar installations further enhance ecological performance atop structures and carports.

       

      無處不在的自然教育

      二期在公園東南角與方向生態團隊合作,設立自然教育中心,并進一步完善一期的自然教育標識系統,用有趣而生動的標識系統,構建連續的自然研學路徑,引發孩子們的探索和求知欲。期待自然教育中心與各自然教育機構合作,形成持續的自然教育互動場,在公園開辟更多的自然課堂。

      In Phase II, collaboration with the FUNSOME Team in the park's southeast corner led to the establishment of a Nature Education Center. The nature education signage system from Phase I has also been improved, utilizing an engaging and vivid system to construct a continuous nature research pathway, which ignites children's curiosity and thirst for knowledge. The Natural Education Center anticipates ongoing collaboration with various natural education institutions to foster sustained interactive venues for nature education, opening up more "nature classrooms" within the park.

       

      活力草坪? 攝影:張超攝影工作室

      深圳人才公園(二期),是AUBE歐博設計對深圳這座“公園城市”的又一次深情落筆,我們讓設計隱于自然,讓美好觸手可及。它是一座會呼吸的 “城市森林”,一個充滿童趣與知識的“自然樂園”,更是一處讓每一位訪客都能找到歸屬與慰藉的“心靈客廳”,我們希望每個人在這里都能夠漫步林間,觸摸陽光,感受風語。

      Shenzhen Talent Park (Phase II) represents another profound contribution by AUBE to Shenzhen’s “Park City” narrative. Here, design disappears into nature and beauty becomes tangible. It is a breathing “urban forest,” a “natural paradise” brimming with childlike wonder and knowledge, and, more importantly, a “living room for the soul” where every visitor can find belonging and solace. In this place, we hope everyone can stroll through the woods, touch the sunlight, and feel the whispers of the wind.

       

      鹿鳴齋? 攝影:張超攝影工作室

       

      設計師創作手記

      Designer's Note

       

      讓公園生長進城市肌理

      Let the Park Grow into the Urban Fabric

       

      當公園不再只是孤立的開放空間,而是生長進城市肌理的共生體,是融入市民生活的日常;當人才概念從精英符號轉化為每個普通人的自我認同——這才是深圳送給世界的東方解法。

      When a park transcends its role as a standalone open space and evolves into a symbiotic entity deeply woven into the city's fabric, it integrates into the daily lives of its citizens. When the concept of “talent” shifts from an elite symbol to a self-identification for every ordinary individual—this, in essence, is Shenzhen's unique Eastern solution to the world.

      讓我最期待看到的不僅是大家喜愛的打卡拍照,而更是這樣的普通日常:晨光中,上班族穿過礁石森林的林蔭道;午后,程序員在草甸森林的草坪躺椅上頭腦風暴;黃昏時,跨境學童在沙灘森林的長桌上溫習功課;深夜里,勞累一天的人們和他們的朋友們散坐在草坪或天幕下,喝著小酒聊著天。

      What I most look forward to isn’t the rush to take photos, but the everyday moments: dawn commuters traversing Reef Forest's shaded pathways; afternoon programmers brainstorming on Meadow Forest's lawn recliners; dusk cross-border students reviewing lessons at Beach Forest's communal tables; midnight gatherings of weary workers and friends scattered across meadows or beneath canopies, sharing drinks and conversation.

      水泥板上生長的森林,正溫柔包裹著城市的雄心,在這里,每個努力生活的普通人,都成了人才公園最生動的注腳。我們不要紀念碑式的人才崇拜,而是讓大家感受到,在深圳,每個人都有機會成為自己人生中的那道光。

      This forest, growing from the concrete slab, gently enfolds the city's ambition. Here, every diligent, ordinary person striving in life becomes the most vibrant testament to Talent Park. We don’t seek monuments to talent, but rather for everyone to feel that, in Shenzhen, each individual has the opportunity to become the illuminating light of their own life.

      ——祝捷,董事、合伙人、總景觀師

       

      設計師手繪草圖? ?AUBE歐博設計

       

      設計圖紙

       

      ?AUBE歐博設計

       

      完整項目信息

      項目地點:廣東省深圳市

      客戶:深圳市南山區城市管理和綜合執法局、華潤(深圳)有限公司

      設計范圍:景觀、建筑

      主要功能:城市綜合公園

      用地面積:12.6萬平方米

      建筑面積:591平方米

      設計/竣工年份:2021/2024

      設計團隊:

      設計總包:AUBE歐博設計

      項目負責/主創設計:祝捷

      景觀設計:張昌蓉、聶云飛、劉軒、李洲翔、吳鑫昊、謝建偉、廖曉玲、彭曉彬、李煉恒、楊軼博、鐘蕾、陳玟汐、賴姍、黃玉華、蔡澤怡、馬恒懿

      建筑后期:余欣婷、劉汝鋒、吳春英

      結構設計:黃用軍、何遠明、何佳華、劉平、鐘文鐘、趙雪瑩、林玲如、岳一姿

      機電設計:黃煜、許少亮、胡海萍、張浩、王碩、葉紹展、林濤、熊磊、覃靖惠

      建筑、室內方案:一樹建筑

      自然教育展陳:方向生態

      燈光設計:天恒藝術設計

      標識設計:上行線設計

      施工單位:深圳聯富建設工程有限公司、廣東中沃建工集團有限公司

      監理單位:深圳科宇工程顧問有限公司

      攝影:張超攝影工作室


      版權聲明:本文由AUBE歐博設計授權發布。歡迎轉發,禁止以有方編輯版本轉載。
      投稿郵箱:media@archiposition.com

      本文版權歸腿腿教學網及原創作者所有,未經授權,謝絕轉載。

      未標題-1.jpg

      上一篇:BIM建筑|佛山東風村集體廚房改造 / 象城建筑

      下一篇:BIM建筑|墨泰新作:當決定用混凝土造一座寺廟|設計手記

      主站蜘蛛池模板: 人妻体内射精一区二区三四| 国产av成人一区二区三区| 国产激情一区二区三区小说 | 亚洲av片一区二区三区 | 国产高清在线精品一区二区三区| 国产成人一区二区三中文| 丝袜人妻一区二区三区网站| 国产aⅴ精品一区二区三区久久| 日本一道高清一区二区三区| 中文字幕日韩一区二区三区不| 日韩精品一区在线| 亚洲av无码一区二区三区观看| 红桃AV一区二区三区在线无码AV| 日韩精品一区二区午夜成人版 | 国产乱码精品一区二区三区中| 天堂Aⅴ无码一区二区三区| 波多野结衣一区二区三区aV高清| 一区二区三区在线观看免费| 日本中文字幕在线视频一区| 无码人妻一区二区三区在线水卜樱 | 夜夜精品视频一区二区| 成人毛片无码一区二区| 国产精品亚洲综合一区在线观看 | 国产精品久久无码一区二区三区网| 国产福利一区二区三区在线观看 | 三上悠亚一区二区观看| 中文字幕色AV一区二区三区| 国语精品一区二区三区| 亚洲综合一区二区精品导航| 亚洲一区二区三区91| 色婷婷香蕉在线一区二区| 欧洲精品免费一区二区三区| 精品一区二区三区中文| 三上悠亚一区二区观看| 亚洲一区二区在线免费观看| 国产精品av一区二区三区不卡蜜| 日本一区二区三区精品国产| 国产激情视频一区二区三区| 精品乱码一区二区三区四区| 成人精品一区二区电影| 久久精品国产第一区二区|